Lesson1
The Growth of the Automobile .
自動車の成長。
About 1950, when supply approached demand, new models of automobiles began to appear.
1950 年頃、供給が要求にアプローチしたとき、自動車の新型製品は、現れ始めた。
As each manufacturer tried to sell more cars than the others, more and changes came.
各メーカーがその他より多くの自動車を販売しようとしたので、多量、及び、変更は、起こった。
Emphasis was placed on more power and on more convenience for driver and passengers.
強調は、より多くのパワーに、そして、ドライバ、及び、乗客のためのより多くの利便に関して置かれた。
One of the first changes made after the war was the removal of the running board.
戦争の後で作られた最初の変更のうちの 1 つは、ステップの除去であった。
The running board was the name given in early cars to a wide step along each side of the car by which persons stepped in and out of the car.
ステップは、人が自動車を出たり入ったり進んだ自動車の各サイドに沿った広いステップに早期の自動車において与えられた名前であった。
When roads were bad, it had been necessary to make cars high off the ground so that running boards were necessary.
道が悪かったとき、ステップが必要であったように、アースから自動車を高くすることは、必要であった。
Strangely, they had been placed on cars for some years after cars were lower and the need for them was past.
奇妙なことに、自動車が更に低く、そして、それらの必要性が過ぎ去った状態になってから、それらは、いくらかの年の間自動車に置かれた。
The most important new features were the numerous changes made to assist the driver.
最も重要な新しい特徴は、ドライバを支援させられた多数の変更であった。
Many were suggested by wartime manufacturing experience.
多数は、戦時の製造の経験によって示唆された。
For example, when gears on a tank were shifted or changed by hand, the tank had to stop.
例えば、タンク上のギアが手で入れ変えられた、もしくは、変えられたとき、タンクは、止まらなければならなかった。
The shift could not be made while the tank was in motion.
タンクが作動中であった、と同時に、シフトは、行われないであろう。
Thus they were in greater danger of being hit.
このように、それらは、ヒットであることの更に大きい危険にあった。
So automatic transmissions were developed for tanks.
従って、自動変速装置は、タンクのために開発された。
Engineers improved these and later they were put on cars.
技術者は、これらを向上させ、そして、後で、それらは、自動車の上に置かれた。
From military airplanes came other ideas.
◇軍隊から、飛行機は、来た‖他のアイデア。
The planes became very big and the machinery for operating them became very complex and heavy.
プレーンは、非常に大きくなり、そして、それらを動かすための機械は、非常に複合的で、そして、重くなった。
So the industry had to develop ways of assisting the pilots.
従って、産業は、パイロットを支援する方法を発展させなければならなかった。
From this came power steering and better power brakes .
◇これから、‖来た‖パワーステアリング、及び、更に良い動力ブレーキ。
Seats were made so that they could be shifted by pushing a button.
それらがボタンを押すことによって変えられるように、シートは、作られた。
Windows were made to open and close in the same manner
窓は、開き、そして、同じ方法を閉じ込めるために、作られた
戻る